Каталог публикаций
Для просмотра детального описания нажмите на слова "подробная информация" или на название публикации
Публикации показаны в каталоге по убыванию – от недавних к более ранним.
![]() |
Книга издана в серии "Труды исторического факультета МГУ" (Вып. 189. Сер. II: Исторические исследования, 124).
![]() |
Данное издание представляет собой перевод на китайский язык книги: Андреев Д.А., Бордюгов Г.А., Рыбаков А.М. Евгений Максимович Примаков: судьба и эпоха. - М.: Издательство "Российская газета"; АИРО-XXI, 2019.
本书以时间为序,辅之以时代背景的介绍,着重介绍了普里马科夫进入公职机关后的从政经历,对其外交实践与理论思想有突出体现。普里马科夫的大国外交思想与实践对之后的俄罗斯对外政策制定起到了关键作用。
[Эта книга выстроена в хронологической последовательности событий и дополнена введением в историю того времени. Основное внимание авторы уделяют политическому опыту Е.М. Примакова после поступления на государственную службу, его дипломатической практике и взглядам, сыгравшим ключевую роль в формулировании российской внешней политики.]
![]() |
В коллективной монографии “Essays on the Spread of Humanistic and Renaissance Literary Civilization in the Slavic World (15th-17th Century)” [Очерки распространения гуманистической и литературной цивилизации эпохи Возрождения в славянском мире (XV-XVII вв.)], вышедшей в издательстве Флорентийского университета “Firenze University Press”, объединены результаты исследований ведущих европейских ученых из Италии, Хорватии, Польши, Чехии, Беларуси и России, представленные на международной конференции, состоявшейся в Вероне осенью 2016 г. В книге предпринята попытка на основании конкретных литературных памятников проследить особенности рецепции Ренессанса в разных частях славянского мира, сделав акцент на новых данных, полученных в последние годы.
Единственной российской исследовательницей, принявшей участие в этой монографии, стала заместитель заведующего кафедрой истории России до начала XIX в., к.и.н., доцент Т.А. Матасова. В ее публикации “Old Russian Translation of Cosmographia, sive De Situ Orbis by Pomponius Mela: Reception of Renaissance Culture in Muscovy (15th-17th Centuries)” [Древнерусский перевод "Географии" Помпония Мелы: о рецепции ренессансной культуры в Московской Руси в XV-XVII вв.] представлены главные итоги многолетних наблюдений автора над особенностями древнерусского перевода Первой книги "Географии" Помпония Мелы с учетом нескольких сохранившихся списков этого памятника. Текст был переведен на древнерусский язык в конце XV в. К переводу, по-видимому, были причастны греки из окружения Софьи Палеолог. Начиная с 1471 г. "География" Помпония Мелы была среди итальянских гуманистов одним из самых популярных произведений античной литературы. Татьяна Александровна сосредоточила внимание как на особенностях появления этого текста в средневековой России и бытования его древнерусского перевода, так и на том, как воспринимались "языческие" известия русскими православными книжниками XV-XVII вв. Исследовательница убедительно показала, что восприятие культуры Ренессанса в России принимало разнообразные, причудливые и подчас совершенно неожиданные формы, но носило в целом поверхностный характер, не меняло главных ориентиров русской цивилизации.
В 2017 году коллектив исследователей под руководством заведующего кафедрой древних языков д.и.н., профессора А.В. Подосинова подготовил новый перевод "Географии" Помпония Мелы на современный русский язык.
![]() |
В коллективной монографии “Les conséquences de la Grande Guerre, 1919-1923” [Последствия Великой Войны, 1919-1923], вышедшей во французском издательстве “Editions SPM” (Париж), объединены результаты исследований ведущих европейских ученых, специалистов по Первой мировой войне и межвоенному периоду, многие из которых были ранее представлены научной общественности в ходе состоявшейся в 2019 году международной конференции "Политические, экономические и социальные последствия Великой Войны (1919-1923)". Изданная работа комплексно описывает влияние Первой мировой войны на послевоенное мироустройство. На основе широчайшей базы источников и с учетом современного состояния историографии авторы рассматривают политические, экономические, социальные и культурные последствия Первой мировой войны как для всего мира в целом, так и для отдельных стран. Коллективное исследование приурочено к 100-летию Парижской мирной конференции 1919 г.
Единственными российскими исследователями, принявшими участие в написании монографии, стали представители исторического факультета МГУ д.и.н., доцент кафедры новой и новейшей истории А.С. Медяков и к.и.н., старший преподаватель кафедры истории России XX-XXI вв. А.А. Вершинин.
В публикации А.С. Медякова “Le rôle des cartes postales dans la culture de la mémoire de la Première Guerre mondiale” [Роль открыток в культуре памяти о Первой мировой войне] показано значение открыток для послевоенной культуры памяти, которое рассматривается на разных уровнях. Речь идет как о сознательном использовании солдатами открыток в качестве своеобразного контейнера памяти и даже «туристического сувенира», так и о роли почтовых карточек в часто непроизвольном процессе фиксации фронтового опыта. Ставится проблема континуитета между двумя мировыми войнами в том, что касается визуальных трактовок и объяснительных моделей, тиражировавшихся открытками в многомилионных объемах.
В публикации А.А. Вершинина “La Russie soviétique et l’Occident après la Première Guerre mondiale” [Советская Россия и Запад после Первой мировой войны] рассматривается вопрос стратегического целеполагания в отношениях между Советской Россией и странами Запада после Первой Мировой войны. С опорой на документальные источники и современную историографию автор показывает те колебания, которые испытывало советское руководство, формулируя свою политику на западном направлении. Императивы конфронтации, обусловленные идеологией и тяжелой международной обстановкой первых послевоенных лет, сосуществовали с планами построения социализма при участии западного капитала. В середине 1920-е гг. открылась возможность сближения двух центров мировой политики, однако по вине обеих сторон она была упущена.
![]() |
![]() |
![]() |
Коллективная монография посвящена публикации результатов раскопок ранних слоев Х – первой половины XI в. усадьбы Ж Троицкого раскопа Великого Новгорода. В оборот вводятся уникальные материалы и результаты археозоологических исследований костных остатков. Все статьи снабжены иллюстрациями с подписями на русском и английском языках, а также резюме на английском языке. Издание предназначено для всех интересующихся раннесредневековой историей и археологией Руси.
Предлагаем вашему вниманию видеозапись онлайн-презентации книги с участием ее ответственных редакторов: к.и.н., научного сотрудника кафедры археологии исторического факультета МГУ Виктора Кашмировича Сингха и к.и.н., руководителя археологического отряда музея-заповедника "Гнёздово", начальника управления археологии и специальных работ компании "Энерготранспроект" Василия Васильевича Новикова.
нажмите на название или значок "пуск" в экране плеера для просмотра видеозаписи

Вы можете выбрать интересующую тематику, нажав на соответствующее ключевое слово, расположенное в списке ниже или рядом с обложкой публикации. После установки фильтра будут показаны только ключевые слова, связанные с выбранным.
Сбросить установки фильтра можно нажав на символ [x] справа от выбранного ключевого слова.