Каталог публикаций
Для просмотра детального описания нажмите на слова "подробная информация" или на название публикации
Публикации показаны в каталоге по убыванию – от недавних к более ранним.
![]() |
В мае 2021 г. вышел 20-й (юбилейный) выпуск ежегодного историко-литературного альманаха "Cоловецкое море" – печатный орган Соловецкого Морского музея. Заместителем главного редактора альманаха, стоявшим у истоков издания, является к.и.н., доцент кафедры истории России до начала XIX века А.В. Лаушкин. С самого начала в издании альманаха принимала участие и сотрудница археографической лаборатории В.В. Аксючиц-Лаушкина, неизменно выполняющая функции ответственного секретаря. В последние годы в состав редколлегии альманаха вошли и другие преподаватели кафедре истории России до начала XIX века – к.и.н., зам. заведующего кафедрой, доцент Т.А. Матасова и ст. преподаватель Л.П. Горюшкина.
В 20-м выпуске альманаха представлены статьи четырех сотрудников кафедры истории России до начала XIX века, с содержанием которых можно познакомиться, нажав на ссылки "посмотреть оглавление" или "скачать оглавление", расположенные справа от изображения обложки.
В исследовании к.и.н., доцента А.В. Лаушкина "Мореходное значение крестов в «малых заливцах» Соловецкого архипелага (XVIII – начало XX в.)" речь идет о навигационных крестах Соловецкого архипелага. Этот материал вошел в большой цикл работ ученого, в центре внимания которого находится изучение навигационных крестов на побережье Белого моря. Автор, скрупулезно собравший сведения о мореходном значении соловецких крестов, содержащихся в письменных и графических источниках, обращает внимание на то, что эти утилитарные функции не заслоняли главного символического значения православных крестов.
В статье к.и.н., доцента Т.А. Матасовой рассмотрены особенности передачи свидетельств о монастырских поварне и трапезной в Житии Зосимы и Савватия Соловецких и других памятниках соловецкой книжности. Автор отмечает, что агиографические образы пищи и связанных с ней пространств обители, выходят далеко за рамки привычных представлений о сугубом воздержании монахов в пище как о главном настроении, запечатленном в житиях. Богатая и обильная пища была для агиографов одним из символов Божьего благословения. Поварня и трапезная оказывались важными частями сакрального пространства монастыря. Агиографы стремились запечатлеть, что в поварне и трапезной раскрывалась суть жизни северной обители, где даже в действиях, направленных на поддержание сугубо физических сил, проявлялось стремление к той пище, той трапезе, тому пиру, которые Господь приготовил для следующих за Ним.
Материал к.и.н., доцента А.Е. Тарасова посвящен исследованию посвящений храмовых престолах в вотчинах Соловецкого монастыря. В статье показано, что как минимум до начала XVII в. наличие в вотчинах Соловецкого монастыря престолов, соимённых престолам храмов самой обители, не может надёжно свидетельствовать ни о прямом влиянии монастырской администрации на выбор посвящения этих церквей, ни даже об опосредованном влиянии традиций почитания определенных святых и праздников в монастыре.
В статье к.и.н., ст. преподавателя В.В.Ткаченко речь идет о пространственных образах в русской книжности, иконописи и фольклоре. Она посвящена изучению формулы "высота-широта-долгота-глубина" и ее употребления в древнерусской культуре. На этом примере демонстрируется тесная взаимосвязь письменной, устной и иконописной традиций, в каждой из которых образы высоты, широты, долготы и глубины занимали значимое место и могли трактоваться и как пространственные категории, и как духовные символы, знаменующие собой измерения Креста Господня.
Уже много лет "Соловецкое море" представляет собой одно из ведущих изданий, в котором комплексно и последовательно раскрываются различные грани соловецкого прошлого и настоящего. Один из разделов альманаха – "Глубины" – представляет собой научный журнал, материалы которого индексируются в РИНЦ. В этом разделе традиционно публикуются исследования, посвященные актуальным проблемам изучения истории Беломорья. С альманахом сотрудничают практически все ведущие исследователи, занимающиеся наследием Соловков и представляющие различные академические, вузовские и музейные центры Москвы, Санкт-Петербурга, Архангельска, Мурманска, Калуги, Ростова Великого, Онеги, Вадсё, Соловков и др. Среди постоянных авторов альманаха – сотрудники и выпускники исторического факультета: д.и.н., проф., заведующий кафедрой истории России до начала XIX в. Н.С. Борисов, д.и.н., профессор кафедры источниковедения Д.М. Володихин, к.и.н., ведущий специалист РГАДА А.А. Богомазова, к.и.н., научный сотрудник Соловецкого государственного историко-архитектурного и природного музея-заповедника (СГИАПМЗ) А.В. Алёшкова (Богданова) и многие другие.
Большой интерес к истории Беломорья, выразившийся в регулярном и плодотворном изучении разных ее аспектов на историческом факультете имеет глубокие корни. Много лет на факультете существовала так называемая "соловецкая практика", в рамках которой студенты-историки водили экскурсии на Соловках по маршрутам СГИАПМЗ. У истоков этой практики стоял профессор Н.С. Борисов. В разные годы выездами на эту практику руководили к.и.н., доцент кафедры истории России XIX века – начала XX в. А.П. Шевырев, д.и.н., профессор кафедры истории России до начала XIX в. Д.Ю. Арапов (1943-2015), к.и.н., доцент кафедры истории России до начала XIX в. В.И. Кузнецов (1947-2011) и др. В настоящее время на кафедры истории России до начала XIX в. регулярно ставятся и успешно исследуются темы, связанные с историей Соловецкого монастыря и Русского Севера в целом. Уже пятнадцатый год среди экскурсоводов, показывающих гостям архипелага Соловецкий Морской музей, большинство составляют студенты, аспиранты, выпускники и сотрудников исторического факультета.
![]() |
Основанная на докторской диссертации, монография А.С. Медякова посвящена комплексному исследованию немецких почтовых открыток в качестве феномена так называемой "культуры войны" – обобщающего обозначения для специфического уклада жизни общества, который возник в условиях мощного и продолжительного давления на него войны и складывался из взаимовлияния традиционных общественных установок, усвоенного военного опыта, пропагандистских объяснительных моделей и простого желания выжить. В книге рассматриваются бытование открытки в публичном и частном пространствах, связанные с ней повседневные практики, ее специфика как массового коммерческого продукта, превращающего ее в "зеркало народной души"; изучаются функции открыток в фиксировании и мемориализации фронтового опыта; исследуется взаимосвязь визуальных образов и личных посланий корреспондентов. Во второй части книги речь идет о разнообразных вариантах конструирования образа собственной нации – как посредством национальных аллегорий ("Немецкий Михель", "Германия") и символических фигур (Бисмарк, Вильгельм II, Гинденбург), так и путем конкурировавших между собой изображений главной ипостаси "воюющей нации" – солдата. Содержательно и функционально различавшиеся конструкции образов врагов Германии позволяли точнее описать национальное "я" немцев, а также предлагали визуальные объяснительные модели для толкования характера и смысла войны. Книга снабжена приложениями, а также 166 цветными иллюстрациями.
Книга издана в серии "Труды исторического факультета МГУ" (Вып. 186. Сер. II: Исторические исследования, 121).
![]() |
Монография
Ссылка на сайт издательства
ISBN / ISSN: 978-3-515-08842-8 (print), 978-3-515-12943-5 (eBook) |
В городе Халкидон на Босфоре в 451 г. состоялся IV Вселенский собор, в результате которого население Римской империи оказалось расколото на его сторонников и противников – антихалкидонитов. Последние составляли большинство населения Восточной Римской империи V–VI вв. Для императора Юстиниана (527–565) так же, как и для многих его предшественников, преодоление религиозного раскола, имевшего серьезное социальное и политическое измерение, стало важной частью внутренней политики.
В монографии М.В. Грацианского исследуется церковно-политическая ситуация в Римской (Византийской) империи с 451 по 571 гг., причем основное внимание уделяется периоду правления императора Юстиниана. Политика этого императора в отношении антихалкидонитов изучается на основании всей совокупности западных (латинских) и восточных (греческих, сирийских, арабских) источников с привлечением существующей научной литературы по теме – как старой, так и новейшей. Помимо этого анализируется влияние политики Юстиниана на последующее развитие церковно-государственных отношений в раннесредневековой Римской (Византийской) империи.
Данная книга представляет собой авторский перевод на немецкий язык монографии "Император Юстиниан Великий и наследие Халкидонского собора" (М.: Издательство МГУ, 2016), текст которой был видоизменен и дополнен новейшей библиографией.
![]() |
![]() |
Книга издана в серии "Труды исторического факультета МГУ" (Вып. 189. Сер. II: Исторические исследования, 124).
![]() |
Данное издание представляет собой перевод на китайский язык книги: Андреев Д.А., Бордюгов Г.А., Рыбаков А.М. Евгений Максимович Примаков: судьба и эпоха. - М.: Издательство "Российская газета"; АИРО-XXI, 2019.
本书以时间为序,辅之以时代背景的介绍,着重介绍了普里马科夫进入公职机关后的从政经历,对其外交实践与理论思想有突出体现。普里马科夫的大国外交思想与实践对之后的俄罗斯对外政策制定起到了关键作用。
[Эта книга выстроена в хронологической последовательности событий и дополнена введением в историю того времени. Основное внимание авторы уделяют политическому опыту Е.М. Примакова после поступления на государственную службу, его дипломатической практике и взглядам, сыгравшим ключевую роль в формулировании российской внешней политики.]
![]() |
В коллективной монографии “Essays on the Spread of Humanistic and Renaissance Literary Civilization in the Slavic World (15th-17th Century)” [Очерки распространения гуманистической и литературной цивилизации эпохи Возрождения в славянском мире (XV-XVII вв.)], вышедшей в издательстве Флорентийского университета “Firenze University Press”, объединены результаты исследований ведущих европейских ученых из Италии, Хорватии, Польши, Чехии, Беларуси и России, представленные на международной конференции, состоявшейся в Вероне осенью 2016 г. В книге предпринята попытка на основании конкретных литературных памятников проследить особенности рецепции Ренессанса в разных частях славянского мира, сделав акцент на новых данных, полученных в последние годы.
Единственной российской исследовательницей, принявшей участие в этой монографии, стала заместитель заведующего кафедрой истории России до начала XIX в., к.и.н., доцент Т.А. Матасова. В ее публикации “Old Russian Translation of Cosmographia, sive De Situ Orbis by Pomponius Mela: Reception of Renaissance Culture in Muscovy (15th-17th Centuries)” [Древнерусский перевод "Географии" Помпония Мелы: о рецепции ренессансной культуры в Московской Руси в XV-XVII вв.] представлены главные итоги многолетних наблюдений автора над особенностями древнерусского перевода Первой книги "Географии" Помпония Мелы с учетом нескольких сохранившихся списков этого памятника. Текст был переведен на древнерусский язык в конце XV в. К переводу, по-видимому, были причастны греки из окружения Софьи Палеолог. Начиная с 1471 г. "География" Помпония Мелы была среди итальянских гуманистов одним из самых популярных произведений античной литературы. Татьяна Александровна сосредоточила внимание как на особенностях появления этого текста в средневековой России и бытования его древнерусского перевода, так и на том, как воспринимались "языческие" известия русскими православными книжниками XV-XVII вв. Исследовательница убедительно показала, что восприятие культуры Ренессанса в России принимало разнообразные, причудливые и подчас совершенно неожиданные формы, но носило в целом поверхностный характер, не меняло главных ориентиров русской цивилизации.
В 2017 году коллектив исследователей под руководством заведующего кафедрой древних языков д.и.н., профессора А.В. Подосинова подготовил новый перевод "Географии" Помпония Мелы на современный русский язык.

Вы можете выбрать интересующую тематику, нажав на соответствующее ключевое слово, расположенное в списке ниже или рядом с обложкой публикации. После установки фильтра будут показаны только ключевые слова, связанные с выбранным.
Сбросить установки фильтра можно нажав на символ [x] справа от выбранного ключевого слова.