Новости науки


22 мая 2017 года на историческом факультете состоялся круглый стол "Проблемы перевода римских авторов на русский язык в наше время", в рамках которого была проведена презентация новой двуязычной книжной серии "Bibliotheca antiqua". Участники мероприятия обсудили первые книги этой серии, подготовленные сотрудниками кафедры древних языков исторического факультета МГУ.
|
|
Обе книги изданы Русским фондом содействия образованию и науке. Новаторство переводов заключается в параллельном издании текстов на латинском и русском языках.
Круглый стол открыл декан исторического факультета д.иск., профессор И.И.Тучков. Он подчеркнул, что русская культура – это культура перевода. Иван Иванович отметил вершины, которые знала русская переводческая школа, особенно в 20-е годы ХХ века. Декан приветствовал издание книг серии, особенно поблагодарив сотрудников кафедры древних языков, начавших вводить в научный оборот такие крупные и интересные источники по истории античности.

Президент исторического факультета академик РАН, профессор С.П.Карпов напомнил, что перевод требует большой ответственности. Переводчику необходимо понимать красоту языка и его философию. Он одобрил идею собрать в одной серии все памятники античной литературы, но подчеркнул, что авторы должны ориентироваться на длительный срок работы. Сергей Павлович пожелал коллегам работать с радостью, без надрыва и спешки.

Заведующий кафедрой древних языков д.и.н., профессор А.В.Подосинов рассказал об идеи создания подобной серии переводов и призвал коллег, занимающихся историей античности, принять участие в работе. Он подчеркнул, что издание "Хорографии" Помпония Мела – первый коллективный перевод, который родился из межуниверситетского семинара.

Заместитель заведующего кафедрой древних языков к.и.н., доцент И.Ю.Шабага отметила значимость "Латинских панегириков" с исторической и идеологической точек зрения. Ирина Юрьевна рассказала о трудностях, которые ей пришлось преодолеть в ходе перевода этого замечательного источника.
Круглый стол прошёл в тёплой и дружеской атмосфере. В конце мероприятия С.П.Карпов и И.И.Тучков поздравили сотрудников кафедры древних языков с изданием их переводов.
Выходные данные:
Латинские Панегирики / XII Panegyrici Latini / Вступительная статья. перевод и комментарии И.Ю.Шабаги . М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016 .- 672 с. - (Античная библиотека; № 2. Латинская серия; том I). ISBN 978 -5-91244-157-8
Помпоний Мела. Хорография / Под общей редакцией А.В.Подосинова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2017. – 512 c.: ил. – (Античная библиотека; № 2. Латинская серия; том II). ISBN 978-5-91244-201-8